Del túnel carpiano y endoscópica del túnel carpiano
 

 

 
CARPAL TUNNEL AND ENDOSCOPIC CARPAL TUNNEL Del túnel carpiano y endoscópica del túnel carpiano
Haga clic para visitar nuestro sitio web

 


Carpal Tunnel Surgery: Patient Questions and their Answers from a Hand Surgeons Perspective

La cirugía del túnel carpiano: El paciente Preguntas y Respuestas de su mano una perspectiva de Médicos y Cirujanos

Carpal Tunnel Surgery is one of the most common operations done today.  Of course there are many questions that arise. La cirugía del túnel carpiano es uno de los más comunes las operaciones de hecho hoy. Por supuesto que hay muchas preguntas que se plantean. While a lot has been written about what carpal tunnel is, it is rare to get a surgeon's answers to these questions.  Here are some common questions  that Dr.  Jeffrey C.  Wint at the Hand Center of Western Massachusetts gets asked by his patients and their answers.

Si bien se ha escrito mucho acerca de lo que es del túnel carpiano, es raro llegar a un cirujano de respuestas a estas preguntas. He aquí algunas preguntas comunes que doctor Jeffrey C. Wint a la Hand Center de Western Massachusetts se pregunta por sus pacientes y sus respuestas.

Will my sensation come back or be normal after surgery? ¿Mi sensación de regresar o ser normal después de la cirugía?

While the goal of carpal tunnel surgery is to relieve the pressure on the nerve not everyone will respond the same to surgery

Si bien el objetivo de la cirugía del túnel carpiano es aliviar la presión sobre el nervio no todo el mundo va a responder la misma a la cirugía

Some patients will have immediate return of sensation while some will take longer. Algunos pacientes tendrán devolución inmediata de la sensación, si bien algunos necesitarán más tiempo. Some will notice an improvement right away but still feel tingling and will describe this as "numb" The return of sensation is dependent on many factors including age, general health, duration of symptoms, circulation and the actual mechanical severity of compression.

Algunos notará una mejora enseguida, pero aún siente hormigueo y describir esto como "adormecer" El retorno de la sensibilidad depende de muchos factores, entre ellos la edad, salud general, la duración de los síntomas, la circulación y la gravedad real de mecánica de la compresión.

In very severe cases while decompressing the nerve stops the carpal tunnel syndrome from getting worse, full recovery of sensation may not be possible.  Often this is seen in patients who have muscle wasting noted prior to surgery and in those with longstanding complete numbness and elevated two-point discrimination.  Of course there are many in these categories that improve despite having very severe cases.

En casos muy severos, mientras que descomprimir el nervio se detiene el síndrome del túnel carpiano empeore, la plena recuperación de la sensibilidad puede no ser posible. A menudo esto se ve en pacientes que han tomado nota de atrofia muscular antes de la cirugía y en aquellos con larga data completa entumecimiento y dos elevados - punto la discriminación. Por supuesto que hay muchos en estas categorías que mejorar a pesar de haber casos muy severos.

Having a severe case where you are not sure if you'd have full recovery is not a reason to put off surgery, as progression is likely if nothing is done.

Tener un grave caso de que usted no está seguro si necesitas tener una recuperación completa no es una razón para aplazar la cirugía, como la progresión es probable si no se hace nada.

How about my strength? ¿Qué tal mi fortaleza?

This is a very difficult question as there are many reasons why a hand with carpal tunnel may not feel as strong.  It may be that the decreased sensation in the fingers prevents someone from knowing how tight to hold and object and that object is dropped more easily.  With return of sensation or even a slight improvement in sensation, dropping objects becomes less of a problem.   Some severe cases of Carpal Tunnel can be associated with atrophy in the muscles of the hand.  In some severe cases, this muscle will never fully recover.  However despite loss of muscle, function can still be preserved.  In very severe cases a suregon may recommend a tendon or muscle transfer to improve function.

Esta es una pregunta muy difícil, ya que hay muchas razones por las cuales una mano con el del túnel carpiano pueden no sentirse tan fuerte. Puede ser que la disminución de sensación en los dedos impide que alguien de saber cómo apretado para mantener y objeto y el objeto que se deja caer con más facilidad . Con el retorno de la sensación o incluso una ligera mejora en la sensación, es necesario eliminar los objetos se convierte en menos de un problema. Algunos casos graves de túnel carpiano puede estar asociada con la atrofia en los músculos de la mano. En algunos casos severos, este músculo nunca recuperarse plenamente . Sin embargo, a pesar de la pérdida de músculo, la función puede ser preservado. En casos muy severos una suregon puede recomendar un músculo o tendón para mejorar la transferencia de funciones.

What do you actually do? ¿Qué es lo que realmente hacemos?

What is actually "released" is the hard ligament in your palm that covers the median nerve.  Together with the bones in your wrist this ligament forms a ring or tunnel that surrounds the median nerve and the tendons to your fingers and thumb.  When this "release" is done it is much like making a ring bigger and there is less pressure on the median nerve.  The body heals the cut in this enlarged ring.   But it takes time until your palm feels comfortable.  With the pressure reduced on the nerve, healing can occur.  How the nerve heals is different in everyone.

¿Qué es en realidad "liberado" es el ligamento duro en la palma de su mano que cubre el nervio mediano. Junto con los huesos en su muñeca este ligamento forma un anillo o un túnel que rodea el nervio mediano y los tendones de los dedos pulgar e índice. Cuando esto " liberación "se hace mucho es como hacer un anillo más grande y hay menos presión sobre el nervio mediano. El cuerpo sane el corte en este anillo ampliada. Pero se necesita tiempo hasta que la palma de su mano se siente cómodo. Con la reducción de la presión sobre el nervio, la curación puede ocurrir. Cómo se cura el nervio es diferente a todos.

La imagen "http://www.uaw.org/hs/03/01/pics/3-1.gif" no puede mostrarse, porque contiene errores.

 

Is there more than one way to have carpal tunnel surgery? ¿Hay más de una manera de tener la cirugía del túnel carpiano?

There are two methods that are in use here in Western Massachusetts.  One method is the traditional open palm method and the other is an endoscopic limited incision method?

Existen dos métodos que se utilizan aquí en el oeste de Massachusetts. Un método es el tradicional método abierto de palma y la otra es una incisión endoscópica limitado método?

What is the difference between these two methods? ¿Cuál es la diferencia entre estos dos métodos?

In a standard open carpal tunnel release the surgeon carefully makes an incision in the proximal portion of the palm. En un estándar abierto de liberación del túnel carpiano cuidadosamente el cirujano hace una incisión en la porción proximal de la palma. Exposing the togh tissue in the  palm called   palmar fascia which is then released.  Deeper down is the transverse carpal ligament which is then released to take pressure off the median nerve.

 Exponer la togh tejido en la palma llamada fascia palmar que es luego puesto en libertad. Profundidad abajo es el ligamento carpiano transverso que es luego puesto en libertad para tomar la presión fuera el nervio mediano.

Endoscopic carpal tunnel release uses an endoscope, an instrument attached to a video monitor to visualize the undersurface of the transverse carpal ligament.  This avoids the need to make an incision in the palm.  Instead the surgeon makes the incision in the wrist crease near the base of the palm.

Endoscópica liberación del túnel carpiano utiliza un endoscopio, un instrumento adjunto a un monitor de vídeo para visualizar las undersurface del ligamento carpiano transverso. Esto evita la necesidad de hacer una incisión en la palma de la mano. En cambio, el cirujano hace la incisión en el pliegue de la muñeca cerca de la base de la palma.

 

The surgeon essentially releases the ligament from the inside out, avoiding damaging the tough tissues called fascia in the palm that give the palm its shape and contour.

El cirujano esencialmente libera el ligamento desde adentro hacia afuera, evitando dañar los tejidos duros llama fascia en la palma de la mano que le dan la palma de su forma y contorno.

In addition the palm skin incision is avoided.  For many this reduces the immediate problem of using the hand more fully in the early post operative period.  It does not mean that there will be absolutely no discomfort but many feel it is less.  Typically however one must realize that there are many people who undergo so called regular open carpal tunnel release who have very little pain and many do not need to take pain medicine at all.  However those who have endoscopic release who do well, do well a little bit sooner.

Además la palma de piel es evitar la incisión. Para muchos esto reduce el problema inmediato de la utilización de la mano con más detalle en las primeras período post operatorio. Esto no significa que no habrá absolutamente ninguna molestia, pero muchos sienten que es menos. Típicamente sin embargo una deben darse cuenta de que hay muchas personas que se someten a las llamadas regulares abierto liberación del túnel carpiano que tienen muy poco dolor y muchos de ellos no necesita tomar medicamento para el dolor a todos. Sin embargo los que han endoscópica liberación que hacer bien, hacer bien un poco antes.

Can I see a demonstration of the endoscopic method? ¿Puedo ver una demostración del método endoscópico?

You can watch this embedded video from You tube.

Puede ver el vídeo incrustado de You Tube.

Can I use my hand right away? ¿Puedo usar mi mano de inmediato?

After surgery you may be able to use your hand right away, especially your fingers to do light things.  You must keep your dressing dry until it is changed or removed in the office.  For showers or baths keep your dressing covered with a plastic bag.  Using your fingers to do light things right away is important.  While the dressing will cover your palm, your fingers will be free to use.

Después de la cirugía puede ser capaz de utilizar su mano de inmediato, especialmente los dedos para hacer cosas ligeras. Usted debe mantener su apósito seco hasta que sea modificado o eliminado en la oficina. Para duchas o baños de mantener su vestidor cubierta con una bolsa de plástico. Usando los dedos para hacer las cosas bien luz de distancia es importante. Si bien el vendaje cubrirá la palma de su mano, sus dedos se libre de utilizar.

How long will it take to heal? ¿Cuánto tiempo se tarda en sanar?

The time for healing is variable as no two people are alike and no one heals exactly the same.  However most feel comfortable doing light activities that require palm pressure in 2 - 3 weeks and very heavy activities 4 -5 weeks.  Those with lighter sedentary jobs can often go back sooner.  Those with very heavy jobs may take longer.  Other conditions such as arthritis, tendonitis and fibromyalgia may delay comfort after surgery.  Sometimes you do not complain of or notice other problems until after your carpal tunnel is betterWhile 5-6 weeks down the line most patients with either an open or endoscopic release are at nearly the same place with respect to activities,  the endoscopic released hands seem to be more comfortable sooner.

El tiempo de curación es variable como no hay dos personas iguales y no una cura exactamente el mismo. Sin embargo, la mayoría se sienten cómodos haciendo la luz actividades que requieren de palma presión en 2 - 3 semanas muy pesadas y actividades 4 -5 semanas. Las personas con empleos sedentarios encendedor a menudo pueden volver antes. Aquellos con empleos muy pesados pueden tardar más tiempo. Otras condiciones como la artritis, tendinitis y la fibromialgia puede retrasar la comodidad después de la cirugía. A veces no se quejan de aviso o de otros problemas hasta después de su túnel carpiano es betterWhile 5-6 semana por la línea de la mayoría de los pacientes con un proceso abierto, ya sea endoscópica o puesta en libertad se encuentran en casi el mismo lugar con respecto a las actividades, la técnica endoscópica en libertad las manos parecen estar más cómodo antes.

While endoscopic release may feel better earlier it is still advisable not to overdo it.  Doing too much too early can delay full recovery, while not doing enough with hand can have the same effect.  It is important to use your hand but not overdo it. .

 Endoscópica Si bien comunicado puede sentirse mejor antes todavía es aconsejable no exagere. Haciendo demasiado demasiado pronto puede retrasar la recuperación completa, mientras que no estamos haciendo lo suficiente con la mano puede tener el mismo efecto. Es importante la utilización de la mano, pero no exagere .

Do I need to go to sleep to have the surgery? ¿Necesito ir a dormir para tener la cirugía?

The type of anesthesia used is typically is known as "local with monitored anesthesia care "(or IV sedation). El tipo de anestesia se utiliza normalmente se conoce como "local con un seguimiento de atención de la anestesia" (o sedación). This means that you get an intravenous dose of medicine to relax or lightly sedate you.

Esto significa que usted obtiene de una dosis intravenosa de un medicamento para relajarse o ligeramente sedate. An anesthesiologist, a physician, who is in charge of this part of your operation, gives the sedation. Un anestesiólogo, un médico, que está a cargo de esta parte de su operación, le da la sedación.

Then the surgeon injects your palm to "numb it up".  The sedation usually makes you forget that you had the palm injection. A continuación, el cirujano inyecta la palma de su mano para "adormecer arriba". La sedación por lo general te hace olvidar que usted tenía la palma de inyección.

When the surgery starts you do not feel the incision but you know that something is going on because the back of your hand and your fingers still are awake (Some fall gently asleep at this point but many stay awake and are indifferent to what is happening.)

 Cuando se inicia la cirugía usted no se siente la incisión, pero usted sabe que algo está pasando porque la parte de atrás de su mano y sus dedos todavía están despiertos (Algunos caen suavemente dormido en este momento, pero muchas permanecer despiertos y son indiferentes a lo que está sucediendo. )

Does it have to be done in the hospital? ¿Y tiene que ser hecho en el hospital?

Most carpal tunnel is done as day surgery and most patients can have it done at the surgicenter without the need to go to the hospital.

 La mayor parte del túnel carpiano se realiza como cirugía ambulatoria y la mayoría de los pacientes puede tener que hacerse a la surgicenter sin necesidad de ir al hospital.

It is usually a 20 -25 minute procedure with total time in the surgery center about 2 hours.  You need to have a ride from surgery and cannot drive for 24 hours.  After 24 hours you may drive as long as you feel safe and are not taking pain medicine, which can impair your judgment.

Normalmente es de 20 -25 minutos procedimiento con tiempo total en el centro quirúrgico de 2 horas. Tienes que tener un paseo de la cirugía y no podrá conducir durante 24 horas. Después de 24 horas se puede conducir siempre y cuando usted se sienta seguro y no se tomando medicamento para el dolor, que pueden llegar a afectar a su sentencia.

 The requirement of insurance carriers and some people because of other medical problems or sometimes because of scheduling need to go to the hospital for surgery.  Then you would expect to spend about 4 - 5 hours at the hospital.  The surgicenter has you arrive 80 minutes prior to your scheduled surgery time while at the hospital you need to get there 2 hours ahead of the surgical time.

La exigencia de los transportistas de seguros y algunas personas a causa de otros problemas médicos o, a veces, a causa de la programación tiene que ir al hospital para la cirugía. Entonces usted espera gastar alrededor de 4 - 5 horas en el hospital. El surgicenter ha de llegar 80 minutos antes a su vez programada la cirugía, mientras que en el hospital que usted necesita para llegar 2 horas antes del tiempo quirúrgico.

Will I be in a lot of pain? ¿Voy a estar en una gran cantidad de dolor?

While  typically everyone who has carpal tunnel surgery gets a prescription for pain medicine, most state that they did not need it or used it minimally.  Many get by with Tylenol, Advil, Alleve or a similar over the counter medication.

 Aunque normalmente todos los que tiene la cirugía del túnel carpiano recibe una receta para el medicamento para el dolor, la mayoría afirman que no lo necesitan o utilizado mínimamente. Muchos de obtener con Tylenol, Advil, Alleve o una similar en los medicamentos contra.

Others feel the need to take pain medication such as  codeine or percocet for a few days.

Otros sienten la necesidad de tomar medicamento para el dolor como codeína o percocet durante unos días.

 Remember that everyone will not respond to surgery the same way with respect to pain after the surgery. Recuerde que todo el mundo no responde a la cirugía de la misma forma con respecto al dolor tras la cirugía.

Overall carpal tunnel surgery can work well.  While these answers do not apply to everyone and everyone will not react the same way to surgery, they represent a more common experience.

En general la cirugía del túnel carpiano puede trabajar así. Si bien estas respuestas no son aplicables a todo el mundo y no todos reaccionan del mismo modo a la cirugía, representan una experiencia más común.

For more information you can come to our website at http://www.handctr.com .

Para más información usted puede venir a nuestro sitio web en http://www.handctr.com.

Additional resources Recursos adicionales

http://www.handctr.com/Jeffrey%20C%20Wint.htm http://www.handctr.com/Jeffrey% 20C% 20Wint.htm

http://www.handctr.com/Endoscopic%20Carpal%20Tunnel%20Release%20in%20Western%20Massachusetts.htm http://www.handctr.com/Endoscopic% 20Carpal% 20Tunnel% 20Release% 20in% 20Western% 20Massachusetts.htm

http://www.handctr.com/articles.htm http://www.handctr.com/articles.htm